?

Log in

No account? Create an account
Esperantumo. - Пепельная Тора [entries|archive|friends|userinfo]
Феофаг Проклятогородский

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Esperantumo. [Jun. 14th, 2007|09:56 pm]
Феофаг Проклятогородский
[Tags|, , ]

Mi kreis Esperantan tabelon por m17n. Tio ne estis malfacile %) Jenas ĝi:

(input-method eo transliteration)

(description
"Esperanta klavaro por iksa sistemo.
")

(title "Eo")

(map
(trans

("jx" "ĵ")
("jX" "ĵ")
("Jx" "Ĵ")
("JX" "Ĵ")
("gx" "ĝ")
("gX" "ĝ")
("Gx" "Ĝ")
("GX" "Ĝ")
("ux" "ŭ")
("uX" "ŭ")
("Ux" "Ŭ")
("UX" "Ŭ")
("hx" "ĥ")
("hX" "ĥ")
("Hx" "Ĥ")
("HX" "Ĥ")
("cx" "ĉ")
("cX" "ĉ")
("Cx" "Ĉ")
("CX" "Ĉ")
("sx" "ŝ")
("sX" "ŝ")
("Sx" "Ŝ")
("SX" "Ŝ")
))

(state
(init
(trans)))


Ankaŭ, mi pensas ke mi komencu esperantigi na Māori-wikipedia. Multaj de ĝiaj artikoloj estas unikaj kaj ne ekzistas en iuj aliaj vikioj. Ankaŭ, por mi tio estus bela ŝanco plilerneti la maorian.
Esperantigado de maoriaj vortoj estos, krude, tia:
0. Kian vorto finiĝas je o, mi ĝin tute ne ŝanĝos.
1. Kiam vorto finiĝas je konsonanto aŭ sola vokalo, mi simple aldonos na -o al la fino;
2. Kiam vorto finiĝas je du aŭ pli vokaloj, kaj lasta vokalo estas e aŭ a mi anstatŭu ĝin per o, eĉ se maorie tio malĝustas; Ekz. kea - keo, Aotearoa - Aotearoo ktp.
3. Se la lasta vokalo en tia vorto estas i aŭ u, mi anstataŭos ĝin per j kaj ŭ koresponde.
4. Iam tamen povas okazi, ke esperanta havos pli ol du vokaloj ĉe la fino; ekzemple tui - tuio, ĉar *tujo kreos miskomprenon kaj ambiguecon en Esperanto.
5. Mi anstaŭos w per v kaj wh per f pro aŭskulta simileco.
6. Mi ne diversigos na longaj kaj mallongaj vokaloj krom kiam tio vere necesas por eviti ambiguecon; en tiuj okazoj mi anstataŭos ilin per duoblaj vokaloj.
linkReply